19 January 2013

Winter poem/Poema de Inverno


dVerse ~ Poets Pub posted today about Foreign Tongues 
and suggested we add other languages
 (real or imagined) to our work --

Here then is a new seasonal poem:

snow falls 
silent victim 
to howling winds
caught in the frenzy
drifting
seeking solid ground

just as I seek shelter
cupped gently 
against your chest
love poured into love
watching the ice freeze
crystal hearts 
upon the windows

and here, the same in Portuguese

quedas de neve 
vítima silenciosa 
a ventos uivantes
pegado no frenesi
ir à deriva
busca de terra sólida

tão como busco a coberta
em forma de xícara suavemente 
contra o seu peito
o amor fluiu no amor
observação da geada de gelo
corações cristalinos 
sobre as janelas

To let your poetic spirit absorb more even if your mind can't quite understand, 

23 comments:

Brian Miller said...

smiles...and may that love pouring heart to heart keep you warm....what a cool found heart that would be on the window as well...pretty cool to try and read it in portugese as well...smiles.

Claudia said...

oh wow...really enjoyed this...a winter poem in portuguese, which for me is such a warm and sunny language..great contrast

Anonymous said...

Nice to see the Portuguese - and to try and get my tongue round it. It is surprising how different Portuguese is form Spanish.

Loved the poem too.

Scarlet said...

certainly different from Spanish, I enjoyed the lovely winter offering ~

thanks for your share ~

Jody Lee Collins said...

wow. this is lovely, both words and photo. The lines 'love poured into love..' so beautiful, especially in the Portueguese.

Anonymous said...

the Portuguese words were so pretty

bichon frise

Laurie Kolp said...

This is so lovely...

kelvin s.m. said...

...isn't it amazing how many many things we can create in our mind with this season? the falling of snowflakes? the white surrounding? the silence in too much nothingness & dullness? Ah, sigh...

Smiles...

Mary said...

I do really like 'crystal hearts upon the windows.' Enjoyed seeing this poem in two languages.

Unknown said...

beautiful. Love into love. how smooth the translation flows, wonderful natural inner rhythm. Outstanding piece. Thanks for sharing with us tonight.

Kathy Reed said...

BEAUTIFUL, beautiful...

Unknown said...

I like the second stanza so much. Such a peaceful image altogether.

Anonymous said...

Really lovely - I love the portuguese. Well done. k.

ninotaziz said...

I loved this so much. This prompt has all of us soaring.

Portuguese...I remember listening to Sting's song Fragilidad in Portuguese so long ago, and was transported to those days.

Anonymous said...

não podemos deixar de ser vítimas que buscam abrigo da neve cristalina :-)

Anonymous said...

Like the contrast of the cold of nature and the warmth of human love. Nice.

lucychili said...

interesting choice of language, i imagine it in something like finnish or icelandic where it is cold =) the embrace is lovely.

Dick Jones said...

I'd have liked to hear the poem in its Portugese version. Any chance of an audio version?

Beachanny said...

I love the sound of Portugese - such soft sounds, the most romantic of the romance languages I think. A fine job you did with both. Lovely.

Tina said...

Great in either language. Don't know Portuguese, but it sounded beautiful, and like Claudia said, sunny.
Your work speaks emotionally to me where I'm in life right now. Thanks.


Tina @ Life is Good
http://kmdlifeisgood.blogspot.com/
Co-host, April 2013 A-Z Challenge
@TinaLifeisGood, #atozchallenge

Patricia said...

Seeking solid ground... beautiful poem and I love that line. Blessings.

Frank Watson said...

There is something romantic about the snow, like walking together with someone you love when a few snowflakes begin to fall....

Beth Winter said...

You make winter so inviting. Beautiful.